0
Scuole Estive Internazionali
0
0
Scuole / Schools 2010
Scuole / Schools 2009
Scuole / Schools 2008
Scuole / Schools 2007
Scuole / Schools 2006
Scuole / Schools 2005
Scuole / Schools 2004
Scuole / Schools 2003
0
Modulo d'iscrizione / Application form / Formulario de matrícula

Per iscriversi si prega di compilare questo modulo on-line.
To apply, please fill this on-line form.
(Para matricularse os rogamos rellanar este formulario on-line).

Il costo d'iscrizione è di 400 euro (250 euro per studenti e dottorandi; 200 euro per gli studenti delle Istituzioni che organizzano la Scuola; 50 euro per studenti PPA o delle Università del Master europeo in Pianificazione e Politiche per la Città, l'Ambiente e il Paesaggio).
The enrolment cost is 400 euros (250 euros for university students and PhD students, 200 euros for students of organizing Institutions; 50 euros for students of the universities involved in the European Master in Planning and policies for city, environment and landscape).
(El coste de matriculación es de 400 euros (250 para estudiantes y doctorandos; 200 euros para los estudiantes de las Instituciones que organizan la Escuela; 50 euros para los estudiantes de las universidades que participan en el Master Europeo en Planificación y Políticas para la Ciudad, el Medio ambiente y el Paisaje)

Il bonifico dovrà essere intestato a:
The payment must be done to the bank account:
(El ingreso tendrá que ser intestado a):

"Comitato Scuole Estive Internazionali"
Banco di Sardegna agenzia Nr. 1 di Alghero
Largo San Francesco, 19

Nr. conto / Account Number / Nr. cuenta: 070052376
CAB: 84890
ABI: 01015
CIN: P
IBAN: IT74P0101584890000070052376
SWIFT CODE: SARDIT3SXXX

Si prega di specificare / Please specify / Os rogamos especificar:
"SEI 2009 – Le politiche turistiche sono politiche territoriali"

Modulo d'iscrizione / Application form SEI 2009 Alghero

Your e-mail address:



Nome | Name | (Nombre):



Cognome | Surname | Apellido-s:



Università | University | Universidad:



Professione | Job | Ocupación:



Sesso | Sex | Sexo:

M: F:

Indirizzo | Address | Dirección postal:



Città | Town | Ciudad:



C.A.P. | Postal code | Código Postal:



Paese | Country | País:



Nazionalità | Nationality | Nacionalidad:



Telefono | Telephone | Móvil:



Fax:



Breve curriculum (max. 1500 caratteri) | Short curriculum (max. 1500 characters):



Data arrivo | Date of arrival | Fecha de llegada en Alguer:



Luogo di arrivo | Place of arrival | Lugar de llegada:



Mezzo di trasporto | Mean of transportation | Medio de transporte:



Ulteriori note | Notes | Otras notas:



Accetto le dichiarazioni riportate sotto | I agree on the below declarations | Acepto las condiciones a bajo listadas:

Accetto / I agree: :



LIBERATORIA / STATEMENT

1. Dichiaro di aver preso visione del programma e di accettare le condizioni generali di iscrizione alle attività della Scuola Estiva Internazionale "Caramelle e sommergibili. Le politiche turistiche sono politiche territoriali" Alghero, 4 > 13 Settembre 2009; chiedo l'iscrizione al seminario avendo debitamente compilato il modulo di iscrizione, impegnandomi ad inviare la copia dell'avvenuto bonifico bancario tramite FAX (nr. 079 9720420), condizione necessaria alla convalida dell'iscrizione alla Scuola Estiva, entro la data di scadenza delle iscrizioni 03 Agosto 2009.
1. I hereby declare that I read the programme and accept the general conditions for application at the International Summer School "Candies and submarines. Tourist policies are territorial policies", Alghero 4th > 13th September 2009. I ask to be enrolled in the school; I will send as soon as possible the certificate from the bank which attests the money transfer via FAX (nr. 0039 079 9720420), that is mandatory for the registration at the Summer School within the date 3th August 2009.
(1. Declaro haber revisado el programa y aceptar las condiciones generales de matricula en las actividades de la Escuela Internacional de Verano “Caramelos y submarinos”. Las políticas turísticas son políticas” Alguer, del 4 al 13 de septiembre de 2009; y solicito la matricula al seminario después haber debidamente rellanado el formulario respectivo, con el empeño de enviar copia del recibo del ingreso bancario a través del FAX (nr. 0039 079 9720420), condición necesaria para convalidar la matricula a la Escuela de Verano, dentro la fecha de caducidad de la matricula fijada al 3 de agosto de 2009).

2. Dichiaro di assumere ogni responsabilità riguardo la mia persona e di sollevare la segreteria organizzativa e i direttori da ogni responsabilità per eventuali danni inflitti a cose e/o persone.
2. I hereby declare that I take upon myself any responsibility regarding my person and that I discharge the organizing committee and the directors of the school for any responsibility regarding any damage to things and/or people.
(2. Declaro asumir toda responsabilidad por mi y mis acciones y libero de toda responsabilidad a la secretaria organizadora y a los directores de cada por eventuales daños infligidos a cosas y/o personas).

3. Dichiaro inoltre il mio consenso all’utilizzo dei miei dati personali per attività strettamente connesse all’organizzazione del seminario ai sensi di legge sulla tutela dei dati personali.
3. I accept that my personal information be treated conforming to the actual Italian legislation on privacy.
(3. Declaro además mi consentimiento a la utilización de mi datos personales para actividades estrictamente relacionadas a la organización del seminario de acuerdo con la ley sobre la tutela de los datos personales).






| Versione per la stampa |
 
0
Mappa del sito / Site Map
0